Doza zanimljivosti za uljepšati dan i pronaći inspiraciju za čitanje!

Svatko od nas ima neku svoju najdražu knjigu, priču, bajku… Najdraže su nam jer nas odvedu u neko posebno mjesto u mašti, nedodirljivo ikome osim nas.

Upravo zato ponekad zaboravimo da su te naše ‘putovnice za maštograd’ zapravo napisali stvarni ljudi, sa svojim životima koji su utjecali na tu priču.

U nastavku bacite oko na zabavne crtice koje su na svakojake načine utjecale na stvaranje vaših i naših najdražih štiva, kao i razne priče koje okružuju njihove autore i njih same!

Upozorenje: lako je moguće da vas tekst u nastavku natjera na čitanje spomenutih knjiga. Iako je naša Gradska zatvorena, pobrinula se da štiva možete posuditi i čitati preko Interneta, putem aplikacije 🙂

Mali princ

Sredinom ’30ih godina prošlog stoljeća, Antoine de Saint-Exupéry, autor jedne od najpopularnijih knjiga Mali princ, odlučio se letjeti avionom iz Pariza u Saigon, i nažalost putem se dogodila avionska nesreća koja je rezultirala rušenjem aviona u Sahari.

Njegova iskustva čekajući spas, uključujući i halucinacije od ekstremne topline bile su povod pisanju Malog princa!

Također, vrlo je vjerojatno da je Antoineu inspiraciju za ružu dala njegova žena Consuelo.

Sve ilustracije u Malom princu napravio je sam Antoine. Iako sam sebe nikada nije nazivao slikarom, volio je slikati, te je ilustracije za Malog princa naslikao vodenim bojama.

Mali princ danas je jedna od najčitanijih i najprevođenijih knjiga na svijetu, prevedena na više od 250 jezika, a nerjetko se nađe u popisu za lektiru. Zanimljivo je da je 2005. prevedena na jezik koji se zove Toba (iz sjeverne Argentine), a dotad, jedina knjiga koja je prevedena na taj jezik bila je Biblija.

Petar Pan

J. M. Barrie autor je poznatog nam dječaka Petra Pana. Originalno, bio je zamišljen za kazalište, no 1911. pretvoren je u priču.

Nadalje, pisac, kada napiše i objavi knjigu, od nje dobiva novac za autorska prava. J. M. Barrie bio je jako darežljiv te je 1929. godine svoja autorska prava na knjigu poklonio bolnici Great Ormond Street Hospital u Londonu, koja do dan danas dobiva novac od prodaje i prava koja koriste bolnici u radu.

Sigurno znate onaj dio priče kada dječaci lete uz pomoć vilinske prašine. E pa u originalnoj priči dječaci su mogli letjeti bez nje, no postoji nekoliko zapisa o tome kako su djeca, po čitanju priče sama pokušavala letjeti što je rezultiralo brojnim padovima kroz prozor. Kako bi spriječio daljnje pokušaje letenja, Barrie je kao nužan element leta dodao vilinsku prašinu.

Gospodar prstenova

Za J. R. R. Tolkiena svakako možemo reći da je bio velik čovjek. Tome ide u prilog da je pisac svih 1200 stranica Gospodara prstenova natipkao s 2 prsta.

Kada se J. R. R. Tolkienov sin prijavio u vojsku, u prijavnici je morao napisati zanimanje oca. Napisao je “čarobnjak“.

Lik Golluma je Tolkien originalno zamislio kao dobru figuru, koji je ponudila Bilbu prsten kao nagradu za rješavanje njegovih zagonetki. Kasnije, kako je pisanje napredovalo, Tolkien je smatrao kako sam prsten mora imati puno jači utjecaj, tako da nije imalo smisla da se Gollum tako lako odrekne prstena, pa je lik Golluma dobio novo ruho.

Avanture Petra Zecimira

Beatrix Potter vjerojatno najbolje od svih zna koliko je teško pronaći izdavača, ali i što znači biti uporna. Naime, izdavači su je toliko puta odbili da je Potter sama objavila 250 primjeraka, o vlastitom trošku. Danas knjiga broji preko 45 milijuna prodanih kopija.

Jedna od zanimljivossti je da je zec Petar bio stvaran! Autorica je nekoć zaista imala zeca koji se zvao Peter Piper. Nije čudno što je zečić Petar jedan od najomiljenijih zečića diljem svijeta!

Također, pričao Petru Zecimiru originalno je trebala biti samo tekst u pismu koje je autorica napisala za Noela Morea, prijateljevog sina koji je bio bolestan. U pismu je Beatrix nacrtala i nekoliko ilustracija koje su kasnije uključene u knjigu.

Vrlo gladna gusjenica

Predviđa se da se Vrlo gladna gusjenica Erica Carlea u svijetu prodaje u prosjeku svake minute.

2010. kompanija CYBIRD izbacila je edukativnu video igru baziranu na knjizi, koja se fokusira na učenje osnova jezika.

Alisa u zemlji čudesa

Prva od zanimljivosti je da je Alisa (Alice) bila stvarna! Naime, bila je kći od autorovog šefa, dekana Henrya Liddella, na čijem je fakultetu Lewis Carroll predavao matematiku.

U originalu, priča je nosila naslov Alisine avanture u podzemlju, te je originalni rukopis priče Carroll dao Alice. Do objavljivanja, priča je promjenila naziv koji danas znamo, a neki od prijedloga bili su Alisin sat u Zemlji Vilenjaka, Alisa među vilama i Alisa među goblinima.

Sam autor imao je puno sličnosti sa likom Alice, u smislu da je vidio stvari veće ili manje neog što one jesu. Kasnije, točnije 1955. godine je engleski psihijatar John Todd otkrio kako se radi o bolesti koja uzorkuje halucinacije koje rezultiraju takvim viđenjima, te je to stanje prozvano Toddov sindrom, odnosno sindrom Alise u zemlji čudesa.

Također, jeste li znali da je Alisa u zemlji čudesa bila zabranjena u Kini?

Da, da… 1931., guverner provincije Hunan u Kini zabranio je Alisu u zemlji čudesa, pod izlikom da “životinje ne bi smjele koristiti ljudski jezik“.

Harry Potter

Ah, Harry Potter!

Jeste li znali da lik Harrya Pottera i autorica, J. K. Rowling dijele rođendan? Tako je, oboje su rođeni 31. srpnja!

Jednom prilikom, kada je Rowling odgovarala na dječja pitanja o samoj knjizi, dječak ju je upitao kako se dosjetila svih imena likova i domova u Hogwartsu? Rowling je odgovorila da je imena za domove smislila i zapisala na poleđinu avionske vrećice za povraćanje!

U duhu toga, slično je nastao i metloboj, kojeg je osmislila u lokalnom pubu, nakon svađe s ondašnjim dečkom!

Lik Rubeusa Hagrida bazirao se na stvarnoj osobi, pripadniku motociklističkog kuba Hells Angels kojeg je Rowling jednom prilikom upoznala. Rekla je: “Kada sam ga ugledala bio je ogroman i strašan. I onda je sjeo i počeo pričati o svom vrtu i kako mu ove godine petunije nisu uspjele…”. Zvuči baš kao Hagrid!

Pipi duga čarapa

Pipi duga čarapa, na engleskom Pippi  Longstocking, ima nevjerojatno dugačko ime. Njeno puno ime je Pippilotta Delicatessa Windowshade Mackrelmint Ephraim’s Daughter Longstocking.

Astrid Lindgren, autorica knjige, izmislila je simpatičnu crvenokosu djevojčicu kako bi zabavila svoju tada bolesnu kći Karin. Karin je ta koja je dala djevojčici ime Pipi.

A ako ste ikada toliko jako željeli posjetiti Pipinu kuću, Villu Villekullu, taj san možete i ostvariti jer Pipina kuća, koja se koristila u istoimenom filmu, još dan danas postoji u gradu Vibble u Švedskoj, ili možete posjetiti zabavni park koji se zove Svijet Astrid Lindgren, i upoznati sve likove!